В километре от поверхности, «Котлин» снизил скорость настолько, что двигался пожалуй не быстрее пешехода. Анри почти не мог уловить его движение, слишком уж разительным был контраст между размерами фрегата, и его скоростью.
– Сагатимори, сообщение на «Котлин». – вскинулся было Манн, но тут же опомнился. – Отставить! Пусть садяться.
– Волнуешься, Отто? – абсолютно спокойным голосом осведомился Роум. – У нас еще два часа в запасе.
– Запас карман не тянет. – отрезал Манн, не отрываясь от экрана.
Расстояние все таки сокращалось, хоть и медленнее, чем этого хотелось бы Манну. Непрерывно играя двигателями, «Котлин» уже почти касался скалы.
Теперь, когда «Котлин» выделялся темным пятном на фоне светло-серой скалы, Анри никак не мог оценить расстояние до поверхности. А отрывать взгляд от экрана даже на секунду не хотелось. Откуда то пришла безумная мысль, что если он выпустит лидера из поля зрения, то посадка сорвется. И потому Анри, борясь с любопытством, продолжал буравить взглядом экран.
– У «Котлина» есть контакт с поверхностью! Манн хрустнул костяшками пальцев так, что это услышал даже Анри.
– Запросите у «Котлина» повреждения.
Теперь начиналось самое сложное. Нужно было опустить корму так, что бы потом осталась возможность взлететь.
Кормовые маневровые двигатели «Котлина» мигнули так быстро, что Анри едва успел заметить их отсвет. Но этого хватило, корма фрегата неспешно пошла вниз, к скальному основанию. И под самый финал, Анри оценил мастерство пилота, гася движение, на миг включились те дюзы, что оказались внизу лидера. Сел?
– Запрос конференц-связи с «Котлина», сэр.
– Добро. – разрешил Манн, и тут же оба командных центра заполнил плещущий эмоциями голос капитана Перри.
– Есть контакт! Клянусь всеми святыми, есть контакт, мы сели без повреждений!
– Мои поздравления, Оливер! – Манн, которому все это только предстояло, вел себя более сдержано. – Как корабль?
– Отто, я первый капитан, сумевший посадить фрегат! Пилоты, я выбью вам медали и премию в размере месячного жалования! Двухмесячного, черт побери!
– Оливер, повреждения есть? – нетерпеливо переспросил Манн.
– Никаких! Повторяю, никаких повреждений! – Перри коротко хохотнул и посерьезнев, отдал приказ. – Выдвигайтесь!
– Есть, сэр! – почти одновременно ответили Манн и Роум. Успешная посадка «Котлина», несколько добавила оптимизма и веры в будущее.
– Удачи, парни. – пожелал капитан Перри. – На посадке не торопитесь, конец связи!
Манн оглядел боевой информационный центр, на миг задерживаясь на обращенных к нему лицах.
– Господа, что получилось у «Котлина», получиться и у нас. Но на всякий случай, будьте готовы к вакууму. – он пробежался пальцами по экранной клавиатуре. – Аварийные партии, готовы?
– Так точно, капитан. – похоже у Фаррела барахлил микрофон, по крайней мере Анри не сразу узнал в сиплом басе голос приятеля. Манн удовлетворенно кивнул, и дал отмашку пилотам.
– Старт!
На таком расстоянии пилоты вели фрегат в ручном режиме. Главный экран боевого информационного центра тут же расцветился зеленым маркером траектории, текущими скоростью и ускорением. Правый как всегда вывел всю потребную ему информацию на всеобщее обозрение.
На этот раз Анри едва почувствовал толчок. Одна десятая тяги, меньше половины грава.
– Вейли, доведи скорость до трехсот метров в секунду.
– Понял капитан.
Теперь, когда к планетоиду летел их фрегат, Манн даже и не вспоминал, как ругал «Котлин» за медлительность. Самим повторять проделанное пилотами и навигатором «Котлина» оказалось куда тяжелее, чем смотреть и сопереживать. Даже не глядя в сторону пилотажного пульта, Анри чувствовал исходящее оттуда напряжение. Оба пилота, и левый, и правый, готовились превзойти самих себя. Ведь для удачной посадки требовалось неимоверное мастерство, и филигранная точность движений.
Путь до Метиды занял немного времени, уже через три минуты, подготавливаясь к торможению, фрегат стал разворачиваться кормой вперед. Теперь двигатель включили еще аккуратнее. Требовалось точно уравнять скорости с планетоидом. Что бы опускаться на него идеально ровно, иначе неприспособленный к посадкам корпус мог не выдержать. Одно дело легкое касание с почти нулевой вертикальной скоростью, и совсем другое, если корабль притрет к поверхности с непогашенной скоростью горизонтальной. Вот тут то сто двенадцать тысяч тонн себя и проявят. Перед глазами Анри пронесли кадры стесываемой о камень брони, свист вырывающегося воздуха, переборки, что гнулись как пластилин.
– Скорость относительно Метиды, ноль. – доложил Вейли.
– Место для посадки видишь? – голос капитана пронизывал ледяным спокойствием.
– Вижу, капитан.
– Посадка по готовности.
– Понял.
На сей раз толчок двигателей был такой слабый, что Анри даже не сразу его почувствовал. Вейли дал не больше одной десятой грава, но повышал ускорение очень медленно, плавно, легчайшими касаниями, готовый в любой момент дать тормозной импульс. Анри вызвал на консоль компьютерную модель, развернув ее так, будто бы фрегат опускался на бугристую равнину. Впрочем, почему будто бы, «Церам» и впрямь готовился сесть на маленький планетоид. Маленький настолько, что даже на этом небольшом плато, куда они собирались опуститься рядом с «Котлином», чувствовалась кривизна поверхности.
Три километра до серого безмолвия Метиды. «Церам» падал к ней со скоростью десять метров в секунду, немногим быстрее бегущего человека. Вейли перестраховывался, можно было бы большую часть пути проделать быстрее, затормозив у самой поверхности. Но Анри его прекрасно понимал, ведь если что то пойдет не так, лучше иметь больше времени в запасе.