Огненная бездна - Страница 96


К оглавлению

96

Анри тут же бросился наперерез. Вторым в цепочке, устало цепляясь за скобы на переборке, плыл комдив Попов. Заметив Анри, комдив оттолкнулся чуть посильнее, и подлетев поближе, вымученно улыбнулся.

– Как дела на фрегате, старпом?

Прежде чем ответить, Анри подлетел поближе, и понизив голос ответил вопросом на вопрос.

– Как вы, сэр? Тот молча сунул ему под нос рукав, на котором темнела надпись «27 бэр».

– Подташнивает, и устал. – Тем же рукавом Попов вытер покрытый капельками пота лоб. – Это психосоматика, для симптомов доза маловата.

– Маловата? Вы две годовых нормы за час отхватили!

– Ну, предположим не за час, а за два. – поправил его Попов, и усилив нажим, спросил. – Ты хотел то чего?

– Вашим людям что нибудь надо? Медикаменты, алкоголь, соки?

– Спасибо старпом, нас всем обеспечили. Если что и нужно, так это отдых. Честь имею.

Попов козырнул, и развернувшись, прыгнул, догоняя своих людей. Проводив его взглядом, Анри пожал плечами, и отталкиваясь от поручней, поплыл в сторону своего спального мешка. Перед боем все таки следовало хорошенько выспаться.

Увы, выспаться ему опять не дали, как и несколько часов тому назад, разбудив едва он сомкнул глаза. Правда на этот раз не колоколами громкого боя, а тревожным перезвоном коммуникатора. Анри с проклятьем вытащил из нагрудного кармана свернутый в трубочку, переливающийся всеми цветами радуги, трезвонящий и вибрирующий источник головной боли. И поверх всего на коммуникаторе горела надпись: «Старпому в БИЦ».

Выругавшись, Анри выскользнул из спального мешка и торопливо натянул форму. В боевой информационный центр в столь неурочный час его могли вызвать лишь по очень серьезной причине. Он успел поспать лишь два с половиной часа.

Когда он добрался в БИЦ, капитан Манн уже сидел на своем возвышении, а на стенных экранах виднелись заспанные физиономии Роума и Перри.

– Сэр? – обратился к капитану Анри. Не оборачиваясь, тот ткнул пальцем в кресло офицера-наблюдетеля.

– Присаживайся, Беллар. Ты парень умный, потому я тебя и позвал.

– Что случилось, сэр? – ощутил Анри холодок предчувствия.

– Воспользуйтесь консолью, Беллар, – холодно посоветовал с экрана Роум.

Авторизовавшись на консоли, Анри на миг замер в раздумьях. Он совершенно забыл поинтересоваться, что именно ему посмотреть на консоли. А снова обращаться к капитанам значило выставить себя не в лучшем виде. Анри закусил губу, лихорадочно перебирая в голове варианты событий. И едва удержался от того что бы хлопнуть себя по лбу.

Быстро выведя на экран получаемую с «Яббера» информацию, Анри мельком посмотрел на характеристики орбиты аспайров. За время его сна они не изменились. Заправщики все так же шли едва не касаясь атмосферы, и все так же над ними висели корабли конвоя. Тогда он запросил видеозапись с большого телескопа и не удержался от удивленного восклицания.

– Ого!

– Вот именно, Беллар. – хмыкнул Манн, и подмигнул остальным. – А быстро у меня старпом соображает!

Удивляться было чему. За время его сна, конвой аспайров снова попал в поле зрения одного из уцелевших разведывательных кораблей, и тогда то люди поняли, зачем корабли заправщики вышли на такую низкую орбиту. И почему так долго не запускали «черпаки». Аспайры решили проблему забора водорода из атмосферы газового гиганта по другому. На зависть эффективно. И эффектно! Сфокусировав телескоп на ближайшем танкере, Анри разглядел, как из его раздутого брюха, вниз, в атмосферу планеты свешивается длинный ленточный трос. Очень длинный! Прикинув масштаб, Анри оценил его длину в двести-двести пятьдесят километров! Земные материалы такого не позволяли, трос такой длины оборвался бы под одной своей тяжестью!

Получалось, что там где люди вынужденно гоняли вверх вниз челноки, забирая каждый раз смехотворные объемы газа, аспайры опускали шланг, и сосали столько водорода, сколько им требовалось. А значит…

– Они могут не выйти на второй виток! – озвучил Анри свое предположение.

– Совершенно верно, Беллар. – подтвердил Манн. – Но атаковать сейчас мы не готовы. Тавиш, как далеко они пройдут от нас на этом витке?

– Двести девяносто тысяч километров, капитан. – отозвался навигатор.

– Это слишком далеко. – покачал головой Перри. – Нас успеет перехватить основной флот. На полной тяге им сюда часа три?

– Меньше, сэр. – выдал Тавиш неутешительный результат.

– Это уже без разницы, – Перри устало потер виски. – За те полтора часа, что мы будем ползти до конвоя на орбитальной скорости, танкеры успеют втянуть свои шланги и уйти под прикрытие основного флота.

– Так что будем делать, господа? – задал Манн естественный вопрос.

– Снимать трусы и бегать! – взорвался вдруг Перри, но быстро взял в себя в руки и продолжил уже нормальным голосом. – Давайте решать, господа. По давней флотской традиции, первым пусть выскажется младший по званию.

Все повернулись к Анри. Оказавшись в центре внимания, тот развел руками.

– Я считаю, что нужно подождать. Танкеры очень крупные, и не думаю, что по такому шлангу их можно быстро заполнить.

– Мы не знаем их технологий, Беллар. – нахмурился Манн. – впрочем, мы о них вообще ничего не знаем. Итак, мой старпом считает, что нужно подождать. Кто с ним еще согласен?

– Я! – поднял руку Роум. – Атаковав сейчас, мы гарантированно провалим миссию.

– Оливер, ты? – обратился к капитану «Котлина» Манн.

– Будем ждать. – отрезал тот. – Прости Отто, но твои доводы меня не убедили.

96